Sentence examples for yearning response from inspiring English sources

Exact(1)

It is, rather, my yearning response to all forms of minimalism: Oh, for the simple life, undisturbed by the hyper-stimulation of modernity, unattached to material possessions, untouched by messy reality.

Similar(58)

We were united in solidarity because we all yearn for the response, "of hope and healing, of peace and justice" about which Pope Francis spoke about.

There is less emphasis on such responses as yearning and identification with the model and more on vague feelings of unease, displacement or mildly guilty titillation.

It's also a response to the yearning for connection.

Reading her response, I felt my first yearning for a tattoo: "There's art, there's the art world, and there's the world.

What he later dubbed the Oedipus complex presents the child with a critical problem, for the unrealizable yearning at its root provokes an imagined response on the part of the father: the threat of castration.

And the mother's angry resignation, whether prohibition or twisted sanction, is crudely inadequate as a response to the daughter's emotional yearning.

This condition describes chronic maladaptive grief responses, with a persistent sense of longing or yearning for the deceased being central to the diagnosis [ 6].

And the response of those who are either priced out, or simply yearn for the kind of ambience already vanishing from the superstadiums, will ensure plenty of support for all levels of sport.

I had the same response to Kate Arrington, another young cast member, who plays Cora, a streetwalker who yearns for legitimacy, but whose feeling of self-contamination overwhelms the moments when her hope surfaces, like a buoy in filthy waters.

Sexual yearning?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: