Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Bokova and UNESCO implicitly cast doubt on Netanyahu's claim that Israel alone could be trusted to be custodians of such holy places, and that Jerusalem is holiest to Jews because it was most yearned for — "turned to," sung to, "prayed toward" — and that yearning gets you sovereignty.
There is none of the epic sprawl or muscle of "The Sopranos," rather a quietly personal coming-of-age movie about a young man (played by John Magaro) who forms a band with his pals to achieve escape velocity and meet an even more basic yearning: get the girl of his dreams to pay attention to him.
But she brings little conviction and less charm to the book scenes and looks a little bit lost, and not in a yearning, get-me-back-to-Kansas kind of way.
It was this yearning for getting back to normal, after all, that prompted the British to fire Churchill.
Mike Bannister, chief pilot of British Airways' Concorde operation, predicted that an even faster model would emerge some day to satisfy man's yearning for getting from Point A to Point B sooner than anybody else.
I think it's interesting that here at Envision, we're still yearning, still getting ready to do the same thing [people my age] have been doing for such a long time.
Yearning to get even closer to the genesis of their ideas, their internal, biological sources of inspiration, musicians have yearned for this technology for years; one needs only to watch and listen to the improvisational performance of jazz musicians to understand on-the-spot melodic inventions as, perhaps, the best example of what boundless, pure creativity looks and sounds like.
Out of that yearning you get fiction".
The affront, and the yearning, can get the blood boiling.
But there aren't millions of Americans yearning to get into Canada.
On the campaign trail these days, voters often talk frankly of their yearning to get more from Mr. Romney.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com