Sentence examples for yearning for the same from inspiring English sources

Exact(3)

People around the world share a common yearning for the same irrational objects.

I fully understand that there are people of different beliefs, but we're all striving and yearning for the same thing.

It didn't matter what country we were in, whether we were in New York City or in rural Botswana the people we spoke to were all yearning for the same things, love, family, friendship, a sense of purpose, happiness, it was really amazing to see people from all walks of life talking about how these are the most important things.

Similar(57)

Despite how much I yearn for the same change in how politics is run as Jeremy, he has some pretty major flaws when it comes to execution.

It must therefore speak out for those who yearn for the same.

They yearn for the same economic support that flowed to East Germany, Poland, and other Warsaw Pact nations in Europe during the 1990s.

No matter what you consider your sex to be, all people yearn for the same things: company, respect, worth and kindness, to name a few.

I do not ask your forgiveness, however, for this belief of mine that you yearn for the same rights for Cubans that you want to see enjoyed among Brazilians.

With that being said, for those who are yearning for this same experience, I thought I would share the five ways I mindfully enjoy travel when I am in Italy.

DAVID KRAMER.

They are courageous because they recognize that, beyond exteriors of race, ethnicity, religion, financial status, gender orientation, or political proclivity, we are each made of the same stuff, with hearts that beat and souls that yearn, generally, for the same things: happiness, love, meaning, safety.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: