Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "yearly output" is correct and usable in written English
It can be used to refer to the total production or results achieved within a year. Example: "The company's yearly output has increased significantly due to improved efficiency."
Exact(29)
"We are looking to Mike to help us expand our yearly output.
On the negative side, a sizable chunk of yearly output has disappeared.
I have always felt pity for anyone who had to look at the entire yearly output of Hollywood.
President Obama's fiscal stimulus package of February 2009 cost the equivalent of about 5 percent of the nation's yearly output, most of which was spent over four years.
Thirty years of selection for increased egg production in a flock of White Leghorn chickens increased the average yearly output of a hen from 125.6 to 249.6 eggs.
In nearly five and a half years of contact with hundreds of mares, War Emblem, now 9, had managed to mate with only 70 of them, half the yearly output of most stallions.
Similar(31)
Despite the overall low number of publications identified through this study, the increase in yearly outputs provides encouraging evidence that research activity on NCD priority interventions in LMICs has increased over the 12-year period examined.
(The United States has about $14 trillion in debt, which is 99.5 percent of its yearly economic output. Germany has $2.85 trillion in debt, or 80 percent of its output).
The purchase will roughly double the Japanese company's yearly copper output.
Italy was obliged to pay the highest rate in more than a decade to sell a new bond issue, a sign that investors remained wary of the country's political paralysis and a debt load equal to 120 percent of yearly economic output.
That debt built up in the decades before 2008, reaching five times our yearly economic output, and has not gone away since.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com