Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unsurprisingly, short boreholes and unbalanced yearly ground loads lead to stronger axial effects.
Similar(59)
That's not on a yearly basis.
Many attendees are yearly fixtures and navigate the grounds with an innate sense of what is where, despite the dearth of signage that plagues a novice.
Apple broke quite a lot of ground today at its yearly developer conference.
Debt amounting to $1.6 billion and shaky accounting practices that came to light in a February half-yearly report drove ABC into the ground.
It's that time of year again when North America's most majestic migratory birds (think snow geese, cranes, falcons, ducks, and more) make their yearly journey from their southern wintering grounds back up north to breed and raise their young.
We compared the hourly, seasonal and yearly differences between Ta, LST, GST, and ground temperatures, as well as the freezing and thawing indices, the N-factors, and the surface and thermal offsets derived from these temperatures.
PAGE D1 Arts TWIRLING AND DANCING Among the Lockheeds "Breaking Ground: A Dance Charrette," is a yearly event in which five choreographers put together five-minute pieces, and the site is revealed only five days before performances.
Just as the USDA must issue annual reminders to Midwesterners to steer clear of "cannibal" sandwiches made with raw ground beef, Japanese officials, too, provide a yearly caution regarding a particularly dangerous type of mochi enjoyed around the New Year.
Most weeds that arrive in this manner can be dealt with by covering the ground with a thin, weed-free mulch, renewed yearly or as needed.
In this paper, the yearly performance of a library building located in Harbin, China, equipped with a ground-coupled heat pump (GCHP) system, was simulated and its ground heat exchanger (GHE) was designed in the TRNSYS 17 environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com