Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Toyota estimated that its profit would rise to 310 billion yen ($3.34 billion) in the year that will end in March 2011.
Mr. Dennis said he expected rebates at Safeway to total as much as £50 million ($80 million) for the financial year that will end on March 30, or about 12percentt of pretax profit for the period.
SmartForce said it expected to have revenue of about $99 million and, before acquisition-related expenses, a loss of about 6 cents a share for the year that will end Jan.
Tokyo's corporate tax revenue has plunged to 3.4 billion yen in the year that will end in March, from 210 billion yen at the height of the nation's economic boom in 1985.
At the beginning of a year that will end with midterm elections, to insist that the President represents a threat to democracy risks tipping the country into a pattern of reciprocal hysterias; to treat the President as a conventional Republican focussed on tax cuts for the rich risks understating the peril.
The year that will end with her leaving home.
Similar(54)
Retrieved from http://Whileklegislature.gOklahomanfo...publicl=hb2562&Seducation00.
Peter Odemwingie, meanwhile, has given Albion a boost by signing an improved three-year contract that will end speculation about his future.
PAGE A18 Yankees Fans Can Tune In Cablevision and the YES Network agreed to a one-year truce that will end the Yankees and Nets blackouts.
The constitutional "legality" of the present Administration, which was elected for a 4-year term that will end in the fall of 1971, is still acknowledged, but such legality is not held as sacronsanct as it was a few months ago.
Mike Geoghegan is to walk away from HSBC with cash and shares worth a potential £17m at the end of a 37-year career that will end next March after a tussle for control at the top of one of the world's biggest banks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com