Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
We selected a pre-post study design by comparing evaluations from the academic year preceding the development of our program (2005 2006) with the two subsequent academic years (2006 2007, 2007 2008).
Similar(59)
In the war years preceding the development of the atomic bomb, allied scientists stopped publishing research associated with uranium physics, although they continued to discuss the topic privately among themselves.
In the years preceding the development of these vaccines, approximately 176,000, 1,300 and 147,000 cases of diphtheria, tetanus and pertussis were reported annually in the US.
We are currently performing such studies on the development of individual ACPA responses in sera from RA patients retrieved from historic biobanks from the years preceding the development of RA.
Evidence gathered in the past 200 years indicates that graphic activity (figurative and nonfigurative marks) began as early as 40,000 years ago, preceding the development of agriculture.
Pre-diabetes, the stage preceding the development of diabetes, increases the risk for the development of diabetes, such that 25 39% of patients with IFG or IGT go on to develop diabetes over a period of 5 10 years (14, 15).
In the 10 years preceding the 2008 crisis, the Mexican housing development industry experienced an unprecedented boom.
In the years preceding the netbook, laptop manufacturers played with a few possible upgrade paths.
No venture-backed tech company had gone public in the couple years preceding the OpenTable IPO.
In its development program headed by Sam Merrick, the OYC spent $993,000 sending its top prospects to international competitions in the years preceding the '84 Games.
Total fertility rate: for the 3 years preceding the survey.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com