Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "year poster" is correct and usable in written English.
For example, you could say, "The fifth grade class created a year poster to document all of their activities throughout the school year."
Similar(60)
That year, posters for the Jerusalem Marathon portrayed only male runners — until public outcry caused the city to add images of women.
That year, posters for the Jerusalem Marathon portrayed only male runners until public outcry caused the city to add images of women.
Around this time of year, posters for the JVC Jazz Festival would be appearing on the streets of New York, and jazz tourists would be finalizing plans to arrive in the middle of June for two weeks of bragworthy shows.
According to Jack Rennert, a 40-year poster market veteran and founder of International Poster Auctions in New York, Japanese interest in Cassandre's clean-lined aesthetic caused his prices to double and triple in the late 1980s and early 1990s.
For years, posters and photographs of the cherubic, white-haired author adorned newsstands, bookstores and newspapers in his native land.
Art, One Block at a Time For years, posters from baseball movies decorated the walls of the visitors' clubhouse in Cleveland.
For years, posters celebrating the decades-old alliance joining Syria and Iran festooned the streets and automobiles of the Syrian capital — the images of Presidents Bashar al-Assad and Mahmoud Ahmadinejad embroidered with roses and daffodils.
And so that you don't forget why we must have real change next year, take a look at our three Bush Years posters (and click here to order yours).
I had the One Million Years B.C. poster.
In recent years, this poster has become a staple of vintage film poster auctions.
For years, Mr. Poster went to community events nearly every night and wrote most of the articles himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com