Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
With B/N combination the total budget would be €86,589,210; €80,398,259 and €79,708,964 in the first, second and third year of the analyses.
In contrast, with the availability of B/N combination the total budgetary impact would be €86,589,210, €80,398,259 and €79,708,964 in the first, second and third year of the analyses, respectively (Table 4).
Similar(58)
Thus, an individual could contribute any number of person-years to the analyses.
The strengths of this study were the inclusion of complete and comparable large populations that were observed for several years, the adjustment of the analyses for differences in the characteristics of the groups and the collection of data from reliable electronic registers.
Each cycle (each year) of the model was analysed with respect to accumulated costs and quality-adjusted life years.
The mean age of the patients at the first gastrostomy placement increased during the successive years of the decade analysed (r=0.13, P=0.0199; Supplementary Figure 1).
The described methods of testing have been used routinely in our laboratory over several years in the analyses of tissues from a large variety of organs.
The environment-depended trait expression of EPO young is further confirmed by the significant interaction between paternity and year, observed in the analyses of body mass on day 14.
Alfano et al. (2007) [ 12] report on a sample of cancer survivors aged 29 to over 70 years without age stratification of the analyses.
The comparisons between the age groups ≤ 55 years, 56 65 years, and > 65 years and the analyses of contributory factors were performed using Cox regression analysis.
We excluded all participants below the age of 50 years from the analyses and remained with 1177 men and 1615 women in analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com