Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
"It was an extremely difficult decision to make and one that came after almost a year of reflection.
He said he made the decision after a year of reflection about the increasing performance anxiety he felt leading to the Derby.
Its key recommendation is that the year 2015-16 should be designated a "year of reflection", with no big policy changes or new Ofsted frameworks, to allow staff and pupils to focus on deeper values and goals.
Then we describe the changes they perceived after a year of reflection and finally supervisors identified some barriers they felt might limit the use of technology in supervision.
2015 must be a year of reflection, evaluation and renewal -- the global women's movement is counting on it.
As you prepare for new beginnings, I wish you all a year of reflection and celebrating light through knowledge.
Similar(51)
It has taken Mr. Tisa years of reflection to work through how his sexual orientation and his Catholic faith can coexist.
It brings together many years of reflection and research by Timothy Wright, a Benedictine monastic who was formally abbot of Ampleforth abbey, a religious community in northern England which also runs a famous private school for boys.
For Mr. Anwar, a Malay who once defended those preferences, the shift is a personal sea change, which some say is born of political ambition but that he says came to him during years of reflection in jail.
Pesky, who as a spry 82-year-old continues to work with the Red Sox, was asked about the play, his role in it and the reaction to that role from the vantage point of 55 years of reflection.
Holloway is at his best in the closing chapters, where he explores the meaning for us today of thousands of years of reflection on religion, this most peculiar aspect of human culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com