Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"year length" is a phrase that can be used in written English.
For example, you could say "The length of the year was initially calculated based on observations of lunar cycles."
Exact(18)
While the 46 year length of the DSI record is its greatest strength from a wind erosion monitoring perspective, there are a number of technical challenges to its use because when the World Meteorological Organisation (WMO) recording protocols were established the use of the data for wind erosion monitoring was never intended.
Research on hundreds of World War I munitions factory workers in the United Kingdom by Vernon ([1921]) allowed him to examine the effects on productivity of a wide range of factors, including age, sex, season of the year, length of shift, and time of day.
The idea behind charters is that the schools, stripped of government regulations and union rules, can be free to innovate and tweak class times, school year length and teacher evaluations.
Relative risk estimates were adjusted for age, calendar year, length of schooling and education, and eventually for length of contraceptive use.
We adjusted the relative risk estimates for age, calendar year, length of schooling and education, and eventually for length of oral contraceptive use.
We further examined the significant loci using marginal tests in PRIMER (five covariates and predictor variables: PCs, location, year, length, and week).
Similar(41)
Why the drastic difference in year lengths?
We fitted the model using FLoSC to the observed three year length-of-stay data, and estimated the average length-of-stay per state for placement and home care.
The Cleveland extension, and especially its six-year length, may surprise some.
But that still seems to work out at the best price over the two-year length of the contract.
Because he had invented the drug before he worked for the company, Dr. Rieveschl received a 5percentt royalty for the 17-year length of the patent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com