Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Thus on this trip I tracked her down and introduced her to George and to Ann Curry of NBC News, who for years has borne powerful witness to the madness of Darfur.
But in the town in Pennsylvania coal country that, for 50 years, has borne the name of the most celebrated Native American athlete ever, his birthday which takes place today is still as big as the Fourth of July.
But in the town in Pennsylvania coal country that, for 50 years, has borne the name of the most celebrated Native American athlete ever, his birthday – which took place yesterday – is still as big as the Fourth of July.
It was an audacious, auspicious start, and the following 10 years have borne out its early promise.
That man knew that a girlfriend from his teenage years had borne a boy, but he said he understood he was not the father.
Recent years have borne this out: most currency forecasters would actually have done better if they had simply tossed a coin at least they would have been half right.
Last month, Graham and Daphne Bath, from Hampshire, revealed that a banana tree they had been growing in their garden for the past nine years had borne fruit for the first time.
From these simple beginnings, the last 17 years have borne witness to the steady development of the nomenclature used to describe sequence variation that is now maintained under the auspices of the Human Genome Variation Society (HGVS) [ 3, 4].
His predecessor, Deven Sharma, has been the public face of Standard & Poor's for nearly five years, and has borne a significant amount of the criticism against the agency.
"What began 4 to 5 years ago has borne fruit this year," says NAS Home Secretary Stephen Berry of the University of Chicago.
In more recent years, Haiti has borne the brunt of seemingly insurmountable natural disasters, beginning with the 7.0 magnitude earthquake on January 12 , 2010
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com