Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
It was Newroz, the Kurdish New Year and the start of spring.
But between the turn of the year and the start of April, 16 games yielded just 15 points.
"I have perfect weather there towards the end of the year and the start of the year, plus great facilities, so these are things I try to make the most of".
With the marker of the end of the year and the start of the new one, with the eternal wheel rolling ahead yet returning to the same point, it's worthwhile to join Lubitsch in taking the long view of our earthly strivings — and remembering to canonize, as he does, their fleeting joys for all time.
To bridge the three-month gap between the end of the calendar year and the start of New York's next fiscal year in April, Democrats in the State Assembly sought to add $4 million in foreclosure-related spending to the state budget that took effect April 1, but they were unsuccessful.
For most school-age children in France, June means the end of the school year and the start of the summer.
Similar(52)
The judge has given the parties until tomorrow to file additional briefs and has indicated that she expects to rule in the case by May 1, the beginning of the fishing year and the starting point for counting days at sea.
"Tonight is the beginning of the end of the disappointment of the Obama years, and the start of a new and better chapter that we will write together".
Its completion in 1984 marked the end of Stirling's lean years and the start of a second, largely international career.
This represents 3 full years and the start of the study corresponds with the point at which HER2 analysis of all breast cancers became routine practice in Tayside, Scotland.
"It is the first major of the year and really the start of the golfing season for the general public.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com