Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He hit a wide-open Gronkowski for a pass that went for 52 yards, immediately seizing the momentum lost.
Similar(59)
The best plan would be to plunk the plants into the new yard immediately.
Mose Wright heard someone with "a lighter voice" affirm that Till was the one in his front yard immediately before Bryant and Milam drove away with the boy.
Lescott appeared to trip the exciting Emmanuel Eboue in the box, Paul Ince seemed to handle a Sol Campbell pass, also in the box, and Jose Antonio Reyes was heavily tackled six yards out immediately before Michael Oakes pulled down Thierry Henry to allow Patrick Vieira to score the opening goal from the spot.
Fighter-bombers would concentrate on hitting forward German defenses in a 250 yards belt immediately south of the Saint-Lô Periers Saint-Lô PeriersroadSpaatz's heavy bombers while bomb to a depth of 2500 yards behind the General Spaatzne of resistance.
At 10 27, the searchlights aboard Warspite, the leading British battleship, illuminated Fiume at a range of 2900 yards, followed immediately by a salvo of six 15 inches shells from her main battery; five struck Fiume and caused serious damage.
Scotland Yard reacted immediately by saying it would continue its efforts to hunt down the killer.
"You concede a yard and immediately that is jumped as not being enough and they want more.
Shockey caught about a 15-yard pass, immediately wrenched out of a tackle attempt by Vikings linebacker Chris Claiborne, bulled through another tackle and tumbled down at the 22.
Many were reburied by debris and, in various people's yards, were not immediately found.
Two weeks ago, when the blare of an express train horn sounded, only to have the train stopped screechingly at the Short Hills station, Jim Cook, the attendant at the Citgo Gas Station about 50 yards away, knew immediately what had happened.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com