Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The lower goods yard section towards Trafalgar Street was no longer used by British Rail after the early 1970s, although it did not finally close until 1980.
Similar(59)
The Palestinians, for example, wanted to know if Israeli jurisdiction over the Western Wall would cover the 85-yard section where Jews pray or a larger 480-yard section, part of it underground.
A pipeline that burst a few weeks ago has left a brown stain across a 50-yard section.
Then, without warning, a 40-yard section collapsed leaving a yawning gap from which flames continued to shoot.
The 300-yard section of track that collapsed last week was part of a 200-mile high-speed rail line due to open in May between the metropolis of Wuhan and the city of Yichang.
The truck was on an expressway near Sanmenxia in Henan Province in morning fog when the it erupted, causing an 87-yard section of the Yichang Bridge to collapse, according to the Web site of Dahe Daily, a newspaper in Henan, which quoted rescue officials at the site.
Among the features of the final stretch of the High Line – known as the Rail Yards section – is the 11th Avenue Bridge, an elevated 'catwalk' from which visitors can view the park, the cityscape and the Hudson River and the Pershing Square Beams; and a children's play area constructed from the original line's framework of steel beams and girders.
During the work a 450m (492 yards) section of track will be moved by 30m (32 yards) to make way for the new road.
A new 390m (436 yards) section of sea wall will be built and the steep slopes at Church Cliff and East Cliff will be stabilised.
Excerpt: "It had obliterated the house and blown down a 20-yard section of the heavy stone boundary wall, before smashing in part of the station.
Cycling is permitted along the canal towpath except for a 656 yards section near Woolhampton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com