Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Yard-level variables that were negatively associated with crime included: the presence of yard trees, garden hoses/sprinklers, and lawns, in addition to the percentage of pervious area in a yard.
The higher the number, the rougher the yard, and in California, this second set of numbers level-three yards, level-four yards can denote their own kind of punishment.
The higher the number, the rougher the yard and in California, this second set of numbers – level-three yards, level-four yards – can denote their own kind of punishment.
Goudhurst station, yard and level crossing have disappeared as a result of road-widening and residential development; a private house called "Haltwhistle" stands on part of the old goods yard.
Carry No. 6, a 9-yard dash into the middle of the Steelers' defense, brought Lewis to 2,000 yards, a level that only four other men have crossed -- O. J. Simpson, Terrell Davis, Barry Sanders and Dickerson.
The ball drops to him six yards out, level with the right-hand post.
14 min: A Japanese free kick 40 yards out, level with the left-hand side of the box.
The free kick, from the left of the centre circle, falls to Ronaldo, 12 yards out, level with the right post.
After an amazing 23 changes at the top of the leaderboard on the final day, Casey came to the 429-yard last level with Swede Peter Hanson.
When I mention the infamous piece by Tibor Fisher, which compared the experience of reading the novel to happening upon a favourite uncle masturbating in the school yard, Amis levels a hard stare: "It poisoned the whole thing – it took food off my table.
But Chelsea were thrown a lifeline with the last kick of the first half when the same players, Ibrahimovic and Mikel, combined once again, this time with the Swede's fluffed header from Willian's corner letting the ball drop to Mikel, who buried his shot from six yards to level the tie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com