Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
All wood used as fuel in Area x: Volumes are calculated based on empirical studies [55,56] or aggregated [57], or supplementary data e.g. from [58]; SFFuel = 0.67 tC/tC is used as multiplier.
There are a very limited amount of final release tickets available for Volumes Festival, as well as late passes for the THUMP x Volumes parties if you can't make it down for the day, the late pass is for you.
All wood used as fuel in Area x: Volumes are calculated based on empirical studies [ 55, 56 ] or aggregated [ 57 ], or supplementary data e.g. from [ 58 ]; SFFuel = 0.67 tC/tC is used as multiplier.
Similar(57)
Most commonly, you volume that is a plane or a line, and a direction perpendicular to it, e.g. (flux-in-box X (volume (center 0) (size 0 1 1))).
Most commonly, you specify a volume that is a plane or a line, and a direction perpendicular to it, e.g. (flux-in-box X (volume (center 0) (size 0 1 1))).
Most commonly, you will use the global fields object, a volume that is a plane or a line, and a direction perpendicular to it, e.g. (meep-fields-flux-in-box fields X (volume (center 0) (size 0 1 1))).
"Our competition cares about price x volume.
Loading dose (mg) = target peak concentration (mg/L) x volume of distribution (l).
FoxP2 levels appear to increase in the song nucleus, area X, of developing zebra finches at 35 and 50d [15], followed by an increase in area X volume and the number of new neurons expressing FoxP2 protein at 50 and 75d [16].
The pellet was further digested by a second treatment with trypsin for 20 min at room temperature, before centrifugation at 300 g 1 min. The supernatant was poured into 20 x volume of extraction media.
The breathing flow was defined as (respiratory rate/minute x volume per breath (2 litres)) resulting in a breathing flow of 30, 50 and 80 litres per minute, which correlates with light (walking), medium (marching with backpack) and strenuous (running) activities [13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com