Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
As such, he has spent the past two decades or so crafting genre-disembowelling music combining wry parody, surreal genius, and perpetual tomfoolery.
Similar(56)
Meanwhile, Buba directs Caru in wry, scrappy parodies of Hollywood films, including a martial-arts thriller, a Braddock-centered take on "Gandhi," and a goofy gangster drama — and adds a techno-pop protest musical staged on location at a shuttered steel mill.
(That sequence is also a wry and bilious parody of Richard Linklater's "Boyhood" and its sentimental strain).
It's a cool gimmick, and in earlier shows, like "Flicker" (2002), the troupe made good use of it to deliver wry stories and parodies.
The airline's American agency, Crispin Porter & Bogusky in Miami, spent almost $1 million to produce and place the parody, which is part of a wry campaign carrying the theme "Go jet set, go!" that also includes droll seat-pocket safety cards and an in-flight magazine called Jetrosexual.
I'm still a fan of QI – just – but, on this evidence, Wry Mister Fry is sailing perilously close to self-parody.
This is fine for Hiaasen, who is better than Leonard at this sort of thing anyway; but for Leonard it is a dead-end descent into parody and a departure from his strength as a wry observer of humanity.
The one wry comedic riff in "Spider-Man: Homecoming" involvesmade-for-school Captain America videos that parody the efforts of clueless adults who use superheroes for virtue-preaching.
The one wry comedic riff in "Spider-Man: Homecoming" involves made-for-school Captain America videos that parody the efforts of clueless adults who use superheroes for virtue-preaching.
The wry observational tone and acute wit that she honed in her popular Esquire essays, in the late sixties, are also apparent in that first piece — an early parody of a regular Times column on Manhattan neighborhoods.
(Parody form).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com