Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wrong take" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone has made an incorrect interpretation or opinion about a situation or topic. Example: "I think you have a wrong take on the issue; the facts suggest otherwise."
Dictionary
wrong take
verb
Alternative form of wrongtake
Exact(22)
When someone asks you what's wrong, take a deep breath and, through gritted teeth, say, "Nothing".
The context is all wrong; take Mrs Slocombe's pussy away from Grace Brothers and the joke is lost.
By gaining information seconds or minutes before others, high-speed traders — sometimes known as high-frequency or algorithmic traders — can use the computerized nature of modern finance to make quick profits or, if a bet goes wrong, take large losses.
This is about a press that doesn't abuse its own power and, if that power is abused, victims have a right to redress because, so often in the past when things went wrong – take the case of the McCanns – they felt they had nobody to turn to".
Of course, ideas about right and wrong take on a special meaning in this context, among reality-TV recidivists who say things like "The last time I was on a date like this, I was proposing," and "You might remember me from Season 4 of 'Bachelor in Paradise,' where I was kind of a jerk," and "Like, 'Winter Games' didn't exist when I said that I retired".
"For a long time there's been a view is that we just turn up for games, make decisions that are viewed as wrong, take no accountability, and then go back in our box," he added.
Similar(37)
Some have included the wrong takes.
Some colleagues, recognizing that something was seriously wrong, took him to the hospital.
Golson was wrong, took the hardest hit of the game so far, and was able to leave the field under his own power.
The experiment gone wrong took place in Kyoto, at a Toshiba robotic research facility.
Wax gone wrong takes on a distinct bubble gum quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com