Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nigel recommends mussels, which are "cheap, juicy, and add bags of savour" but I find the texture all wrong; sweet little North Atlantic prawns are more to my taste, and provide a little welcome colour as well.
Similar(59)
Now, nothing is intrinsically wrong with sweet wines as long as two conditions are met.
Complete with a temper ("I get angry, I always have done, too angry"); a jittery sense of right and wrong; a sweet, almost ingenuous eagerness to please.
I was still very much 18: In my free time I accidentally dated the wrong people (sweet yet mortal music-theory undergrads), went to the wrong parties (where punks pounded Pabst Blue Ribbon) and actually went to class.
II Wrong not, sweet empress of my heart, The merit of true passion, With thinking that he feels no smart, That sues for no compassion; Since, if my plaints serve not to approve The conquest of thy beauty, It comes not from defect of love, But from excess of duty.
Bake cupcakes: Given the current cupcake craze, you can't go wrong with this sweet -- only make it yourself.
One million percent wrong, again, but sweet sassy molassey, you just have to watch Portman perform today.
While there is nothing wrong with a sweet rice crispy treat, there is more to the cereal than this stick-to-your-fingers snack.
My life is basically the first 10 minutes of Up – smashing the savings jar that's supposed to see me through to retirement every time something goes wrong – but without the sweet release of death at the end.
Don't get me wrong, I was thanking sweet baby Jesus that I finally knew about this mass, but I was faking normalcy on the outside.
Sat in an office on an industrial estate, wondering where it all went wrong, praying for the sweet release of 5.30, already daydreaming about the washing you're going to catch up on when you get home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com