Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'wrong sign' is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sign or symbol that is incorrect or misleading in a sentence. For example: The map had the wrong sign for the location of the museum, causing us to get lost. In math class, I accidentally used the wrong sign in my equations, resulting in the wrong answer. The politician's use of hand gestures during the speech sent the wrong sign to the audience, causing confusion.
Exact(35)
Mr. Nadery's replacement is an associate of the first vice president, Marshal Muhammad Qasim Fahim, activists and officials said; one Western official called the choice "exactly the wrong sign".
A driver who over-estimates the power of his engine, or who under-estimates the effects of hills, will create a correlation between gas pedal and speed with the "wrong" sign.
This left China's overall balance of payments in deficit, diminishing China's international reserves by $11.8 billion (or just under 0.4%).The drop in reserves was such an unfamiliar twist in the data that Reuters initially reported it with the wrong sign.
She's actually holding the wrong sign.
Besides, when applied to 2's complement signed addition, they sometimes generate a wrong sign bit.
In particular, a significant excess of active regions with the "wrong" sign of helicity is seen to occur just at the beginning of the 11-year solar cycle.
Similar(24)
They sometimes have the wrong signs to wave.
It may also be that we're looking in the wrong places, or for the wrong signs.
"I was like, 'All right, see you later.' If he shakes more than twice, I'm putting down the wrong signs".
They were often removed simply for holding the wrong signs or wearing the wrong T-shirts, before they even opened their mouths.
Often, we seem to be looking at the wrong signs for direction, though that isn't entirely our fault, nor that of our soldiers on the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com