Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mr Wilders will no doubt exploit his new trial for free publicity, as he did his last.So much for turning the other cheekA startling contribution to the debate over freedom to offend came on January 15th, when Pope Francis told reporters that, though waging war in God's name was wrong, responding violently to one's religion being mocked or insulted was "natural".
Similar(59)
"These incidents are deplorable, awful and totally wrong," responds the conservative blogger Carol Platt Liebau at Town Hall.
When you're assigned a duty or if you notice something wrong, respond to the situation with a calm mind and with the end in mind.
"The truth of the matter is, you're absolutely wrong," responded Thompson.
Iverson, the 76ers' All-Star guard, admitted he was wrong for responding to the fan.
He believes all three answers to Question 2 were implied in the state excerpt and said that if he were marked wrong for responding with Answers 2 or 3, he'd be angry.
You'll know that you're entrenched in a Gotcha War when you feel uncertain about being right (even though you were right) and guilty or angry wrong for responding in the way that you did.
Following the response, a feedback screen was displayed for 500 ms and indicated either of the following: correct response ("correct") or incorrect response ("wrong"; "not responded to response cue"; "a response was required!") and responses within 200 ms of response cue ("too early!").
Your information is out there, via breaches and daily life -- whether that means Facebook posts, geo-tagged photographs, online quizzes, phishing emails, open WiFi connections, answering the wrong phone call, responding to the wrong text, or the countless mistakes we all make in moments of distraction.
For "a home invasion gone terribly wrong," he responded.
Consumers, no longer worried about gambling on the wrong format, responded happily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com