Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
When a word like sweetie, so innocent and saccharine, slips out of the wrong mouth, you'll wish you were wearing pants.
According to Ralph Keyes, the author of " 'Nice Guys Finish Seventh': False Phrases, Spurious Sayings, and Familiar Misquotations," Romney, with Keynes, committed a double whammy of misquotation, by "putting the wrong words in the wrong mouth".
Baldwin has the wrong mouth to be Trump – Baldwin's mouth looks like a mouth – but in all other respects, he was a terrifying simulacrum of the terrifying reality, in which, no matter how much ordnance Hillary hit him with, Trump kept on walking forwards, like the robot Gort in The Day the Earth Stood Still.
Both lack an explicit and concise articulatory model that simulates the speech production process, resulting in sometimes wrong mouth movements.
Similar(56)
IR is not physics and in the wrong mouths almost all the terms listed here become loaded.
There are vast ways an iguana can be in danger of something going wrong but mouth rot can be more common due to improper cage setup.
There's nothing wrong with her mouth".
Rick Nash scored his first goal as a Ranger, a short-handed effort in which he cut beautifully across the goal mouth, wrong-footing Pittsburgh goalie Tomas Vokoun in the third period.
Unfortunately, advertising can lead to disappointment ("Those earrings looked way more sparkly in the SkyMall catalogue!"); the golden rule may not apply in matters of taste; impulse buys can end up in the wrong hands or mouths ("Does ample Aunt Polly really need those truffles I bought? Better eat them myself!") And lists?
"You got that cigarette in your mouth the wrong way, bud," the driver said.
"You know, that was probably me being excited and the words came wrong out of my mouth," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com