Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Allowed one minute to testify, Mr. Ferrer said a veto would "send the wrong message that would divide this city at a time when seek to open up the political process".
Speaking in general about the use of the elephant, Mr Boks said: "I think it sends a very wrong message that abusing animals is not only OK, it's an art form.
A majority of the five-member City Council expressed support for the ban amid strong backing from a group of residents who say the gun shows at the Civic Auditorium send the wrong message that Glendale facilitates weapons sales in a world changed by a spate of mass shootings.
Gave the wrong message that music had no value.
The earlier move out of hydro "was the wrong message... That was then.
It sends out the wrong message that I'm displaying too much wealth and flaunting my success".
Similar(18)
"We're living in the midst of a major sea change," says Rose. "It's obvious that TV shows are huge drivers for web traffic, but many TV network executives take the wrong message from that.
"The use of performance-enhancing drugs like steroids in baseball, football and other sports is dangerous, and it sends the wrong message -- that there are shortcuts to accomplishment, and that performance is more important than character," the president said.
In truth, the wrong message is that image always matters more than impact, that form always trumps performance.
To be fair, there aren't data that show that visiting a zoo is bad for the animals, although many people worry that seeing animals in cages sends the wrong message and that it's okay to confine animals for our entertainment.
Abolishing the Mexican-American sendsestudentsm sends students a doubly wrong message -- that the contributions of Latinos do not matter, and that conflict is the way to resolve a situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com