Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
India has been focusing on and celebrating the wrong achievements.
Similar(59)
And while there is nothing wrong with achievement and improvement, it is also very easy to forget to ask yourself the more important questions: Who am I? What do I believe about myself?
South Africa remains an extraordinary country with huge mineral reserves, a history of proving the sceptics wrong, plenty of achievements to boast of, and the potential to transform itself.
The right decisions could consolidate Georgia's achievements; the wrong ones risk undoing them.
"The current system sends completely the wrong message about what achievements we should value as a society.
But it would be wrong to view his achievements so far only in the prism of the Ryder Cup.
Many of them were heading for Coventry, where they arrived on the wrong day – quite an achievement on a 16-mile trip.
And when, in 1935, the New York critics hailed George Gershwin's Porgy and Bess as "the first negro opera" they were wrong – for that singular achievement belonged to Delius's Koanga, composed almost half a century before.
And it would be wrong to dismiss the achievement of Cape Verde, particularly given how disappointing they were at the Africa Cup of Nations in January, when they played grimly unadventurous football – admittedly on the unhelpful pitch in Ebebiyín – drawing all three of their group games while scoring a goal.
But unless the secretary of education takes advantage of the opportunity he will have later this month to reverse an ill-fated decision he made three years ago, there is great risk that schools and districts will get the wrong message: that low achievement for some groups of children doesn't matter so long as resources are equal.
Enron had an achievement-first culture; it just achieved the wrong things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com