Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The bundles contains a METS manifest [23] and data files and were created using a locally written tool.
The quality of the JavaDocs was originally tested with DocCheck, and later replaced by a custom written tool called OpenJavaDocCheck.
Thus, while adults showed a clear picture-like activation in cortical sensory and motor regions when viewing written tool and animal names, words did not yet consistently engage the same areas as their corresponding pictures in children up to 10 years of age.
For example, written tool, animal and building names engage regions in the occipito-temporal and parietal cortices of the mature brain that are also activated by pictures of tools, animals and buildings (Boronat et al., 2005; Chao, Haxby, & Martin, 1999; Devlin, Rushworth, & Matthews, 2005; Shinkareva, Malave, Mason, Mitchell, & Just, 2011, but see Gerlach, 2007; Tyler et al., 2003).
Similar(56)
Mr K said he was using specially written tools to target some closed forums called Darkode and Damagelab.
This analysis was performed using custom written tools written in R, utilizing Bioconductor packages BSgenome and IRanges [60].
Since the local language is spoken and not written, tools were in Portuguese and their use in the local language required thinking through and consensus by the team.
Previous studies have addressed the effects of proper sitting and writing tool on writing performance, but less on body biomechanics.
Unfortunately, it is a writing tool now, which is one of the things that makes it hard to give up".
Over the years, several friends have suggested that I might stay more focused by ditching Word in favor of a so-called minimalist writing tool.
Because the stories were much more separate in this bespoke writing tool, they started separating … in style and genre much more than I expected".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com