Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
His style was rhythmically much more irregular, and he didn't align vertical parts — if there are two notes written simultaneously, he will not play them together.
Very few of his works can, in fact, be dated; whereas a number of his works were written simultaneously.
Fourkas adds that further improvements should speed up the process by lowering the amount of power required to write one spot and allowing multiple spots to be written simultaneously.
The music was written simultaneously to filming, and features a guitar sound reminiscent of Ennio Morricone, played by Johnny Marr, former guitarist of The Smiths.
Written simultaneously with the concluding episode, "The Time Is Now", the episode's script went through several different versions before a final plot was decided upon, as Morgan and Wong believed the series would not be renewed for a third season and wished to write a suitable ending.
Similar(55)
Should I submit my writing simultaneously to more than one publication?
Yet Shepard somehow manages to write simultaneously in both of them — and neither of them.
He is also writing, simultaneously, a film adaptation of the book for the teen queen to star in.
He writes: "It's a mistake to think that one can write simultaneously for one's peers and the wider public.
They recorded an album together, which didn't sell; as well as publishing books of poetry, she has produced "many unfinished books, a few books that I finished in the 80s but never published, a crime book, a character study, a book of travels"; right now she is writing, simultaneously, "an extension of the book I wrote for Robert, and working on a detective story, and a sort of fairytale.
Legend has it that James Garfield, the 20th president, could write simultaneously and ambidextrously in Latin and Greek.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com