Sentence examples for written dialect from inspiring English sources

Exact(1)

In any linguistic community the written language is a distinct and special dialect; usually there is more than one written dialect.

Similar(58)

In Switzerland there exist a vast number of (purely spoken, not written) dialects that are very distinct but which do not hinder communication among the German-speaking Swiss.

Writers like writing dialect.

Unlike the introductory and concluding chapters, these food chapters are written in dialect.

The technology was not mature, and Microsoft, to boot, had written a dialect of Java that worked well only on Windows.

A note to American readers: Most of the book is written in dialect, and it does not come with a glossary of terms.

It portrays blacks alternately as violent, superstitious and lazy, it includes symbols of primitivism like tom-toms and a witch doctor, and is written in dialect.

Yet Irish, Scots, and Welsh writers have contributed enormously to English literature even when they have written in dialect, as the 18th-century poet Robert Burns and the 20th-century Scots writer Alasdair Gray have done.

"It's dreadfully confusing!' There are several striking poems; One is written in dialect peculiar to "Looking-glass House," the first stanza of which runs thus: – "Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe".

The poems were almost entirely written in dialect and emphasized topics of rural life during the early nineteenth century, often employing nostalgia and the simplicity of country life as elements.

The characterization of Legrand's servant Jupiter has been criticized as racist from a modern perspective, especially because his speech is written in dialect and because of his often comical dialogue.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: