Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"ex parte communication" means an oral or written communication not on the public record with respect to which reasonable prior notice to all parties is not given, but it shall not include requests for status reports on any matter or proceeding covered by this subchapter.
These patients assumed that handovers are performed by healthcare professionals, focusing on verbal and/or written communication, electronic mail or medical records data shared between the care settings.
This award honors the effort, work, and success of outstanding professionals in the various arts and media, including music and recording, television, radio, written communication, fashion, and beauty.
Wang et al.[ 4] found incoherence in documentation of the nursing process, indicating that nursing care was not sufficiently documented in the records, and that written communication concerning the patient between caregivers was inadequate.
Finally, we suspect that most massage therapists, who are typically part-time solo practitioners, lack office staff and record systems to assist with administrative tasks, including routine (and written) communication with other care providers.
The EMFM also recorded temperature and fluid resistivity (G. Stanton, U.S. Geological Survey, written communication, 2007).
This problem can be solved by using written communication by email, transmitted via telephone landlines, mobile phone networks, satellite connection or high frequency radio Clinical records were not available for analysis.
It is their first written communication.
According to the Times, Bharara ordered Cuomo's office "to preserve records related to its involvement with the panel" — the sort of order that usually covers all internal documents, e-mails, and other forms of written communication.
We predominantly provide cognitive behavioural therapy online using written communication.
Demonstrates excellent verbal and written communication skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com