Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
When Mr. LaHood rules, he will read a statement that Mr. Johnson will have written ahead of time.
I had written ahead, so the uncles, aunts and cousins whom I had met 10 years earlier were waiting for us.
He explained how the Scotsman arrived once without having written ahead and there being no room for him, he'd been given one side of Ginger's bed.
Sometimes Ms. Newman gave Mr. Simon, and by extension some of his 1.2 million Twitter followers, a reason to smile or chuckle: "Believe me," she told him on Saturday, "those great deathbed speeches are written ahead of time".
In a letter written ahead of the congressional hearings US Federal Reserve chairman Ben Bernanke states that although the Federal Reserve "does not necessarily have authority to directly supervise or regulate" virtual currencies, such innovations may hold "long-term promise, particularly if the innovations promote a faster, more secure and more efficient payment system".
Read Non Stanford's first column, written ahead of her withdrawal from the European Championships, for the BBC Sport website here.
Similar(51)
Writing ahead of Sunday night's ceremony, Norman said: "Just being nominated for an Oscar is a victory in itself.
Writing ahead of the debate, Lord Beecham said: "Among the many dubious legacies bequeathed to Michael Gove by his predecessor, perhaps the most misconceived is the criminal courts charge.
They only have a handful of demos right now, but are busy writing ahead of their first gig in their Phoenix hometown on 5 September.
I wrote ahead of the Australia game about the England bench, how strong it looked, and it played a huge part in the win.
Under the proposals, "such snippets would require licensing, including even short and purely factual headlines like 'Angela Merkel meets Theresa May'", she wrote ahead of the vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com