Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He went to the Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, in 1939, becoming professor and chairman of the meteorology department (1940 42) and writing Weather Analysis and Forecasting (1940) and Introduction to Meteorology (1941).
Similar(58)
Someone at the National Weather Service clearly had the Washington budget showdown in mind in writing this weather forecast, which includes a not-so-hidden message (here highlighted in a red box).
Carrie knew that he was writing his weather report in a notebook — sunny, some high cumulus, 68°F, no precipitation — and flipping back through its pages to where things got more interesting: his record-low temperature for the year, heaviest rainfall, days of hail or thunder.
Carrie knew that he was writing his weather report in a notebook — _sunny, some high cumulus, 68°F, no precipitation — _and flipping back through its pages to where things got more interesting: his record-low temperature for the year, heaviest rainfall, days of hail or thunder.
In addition to his drawings of an endless war that involved children fighting evil authoritarian overlords, he wrote about weather conditions, storms that must have mirrored his tumultuous internal states.
But I wrote, "The weather is nice.
As I write, the weather is lousy and the political climate no better.
On a postcard to her friends back in London, Rose writes simply "weather lovely".
In his exchange with fans, he wrote that weather was the biggest factor in the field's condition.
Gleick wrote that weather forecasters relied "heavily on a kind of informed guesswork" and that television stations struggled to communicate this information in their broadcasts to viewers.
Dahl, who previously wrote "Stormy Weather: The Music and Lives of a Century of Jazzwomen," does not put Williams in a straitjacket of psychopathology or feminism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com