Exact(6)
It is this failure – a ceaseless threnody keening through the writing mind – that dominates my working life, just as an overweening sense of not having loved with enough depth or recklessness or tenderness dominates my personal one.
In the opening section, set in 1944, Wells is in his late 70s, unwell and despairing, writing Mind at the End of its Tether with what energy remains to him, and also working on a very different piece of prose called The Happy Turning: "It is a slight, sunny prose fantasia, a carnivalesque reworking of his story 'The Door in the Wall'.
She tells it because she is trying to illustrate how her writing mind works, the ambivalences, the watching and weighing – but it also says much about her: about her Catholic upbringing, her tar-black sense of humour, her role, always, as the marginal watcher, the defiance and will to survive that she has imparted to her most recent character.
And your writing mind will thank you for it.
This constant back and forth movement is actually very disruptive to your train of thought and it completely "rerouted" my writing mind.
Examples include nature and culture, speech and writing, mind and body, presence and absence, inside and outside, literal and metaphorical, intelligible and sensible, and form and meaning, among many others.
Similar(54)
Mrs. Mann said she found herself spending more time writing mind-numbing reports and less time with the elderly who dropped by, and she began to feel undercompensated for the responsibility and stress that went with her job.
He also wrote Minding the Store (1974) and Quest for the Best (1979).
"A lot of the most interesting 19th Century composers wrote mind-numbingly dull liturgical music (Franz Liszt is Exhibit A for this).
The void revealed itself to be none other than mind, usually written as Mind to signify that it lies beyond our small, personal minds.
In "Never Mind," she writes: Never mind the pins And needles I am on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com