Exact(1)
However, writing bilingual clinical records can be a tedious work for doctors and what is more, a misuse of their time.
Similar(59)
Peruvian archaeologists and local residents wrote bilingual brochures and guidebooks.
The study was conducted with permission of school officials and informed consent of subjects and parents obtained through an educational session and written bilingual consent in accordance with a protocol approved by the University of Washington Institutional Review Board.
That is why Sesame Workshop partnered with the Insurance Industry Charitable Foundation (IICF) to create Every Day is Reading and Writing Day, a new bilingual (English/Spanish) digital destination that helps families make the most out of the opportunities they have to talk, read and write with their young children.
In five studies the instruments were not translated but the interviews were conducted in a native language through either an interpreter [ 13, 62] or a bilingual researcher who translated the questions to the participants in vivo (e.g. Mayan language is not a written language and bilingual interviewers translated the questions, in vivo, from the questionnaires written in Spanish) [ 28, 57, 68]).
Residents of Washington Heights and Inwood have joined with professionals from the People's Theatre Project and Theater of the Oppressed NYC to write three short, bilingual plays about immigration and discrimination, based on their own experiences.
Herman Badillo, a former congressman who said he helped write the original bilingual legislation, said he regretted that such programs had often become monolingual -- in the native language -- and too open-ended.
Littell, American-born but bilingual, wrote "The Kindly Ones" in French (as "Les Bienveillantes"), and it won both the Grand Prix du Roman from the Académie Française and the Prix Goncourt.
Together with founder Gang Lu, Chen writes for the bilingual blog that has been covering the VC and startup market in China for the last five years.
Todd not only helped putting the Startup Weekend Seoul together, but he's also fully bilingual, writes for The Next Web South Korea, and founded a US-Korean startup called spotengine – at age 16.
In addition to writing, Herrera stayed involved in bilingual theatre and performance, cofounding a number of theatre ensembles and directing performances throughout his career.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com