Suggestions(1)
Exact(1)
I had the great, great privilege to work with the finest producers, editors, writers and technical crews in our industry," he said.
Similar(59)
"Broadcasting is a team effort and I would like to pay tribute to all the writers, production and technical staff I've worked with," she said.
Broadcasting is a team effort and I would like to pay tribute to all the writers, production and technical staff I've worked with over the years".
"Broadcasting is a team effort and I would like to pay tribute to all the writers, production and technical staff I've worked with over the years," she added.
With 12 unique content blogs under its umbrella, in three different countries, seven on staff writers, full sales and technical teams and nearly 1,500 vendor partners around the country, Style Me Pretty is a growing force in the bridal and web industries.
It described the submission of technical documentation in July, and the revision process since then, as "an unprecedented undertaking involving over 300 engineers and technical writers at Microsoft".
Patrick Douglas Crispen, co-author of Internet Tourbus, a free e-mail newsletter with more than 90,000 readers, pointed out that anyone, not just Web programmers and technical writers, could take advantage of these addresses.
I am absolutely fed up with tech bloggers and technical writers assuming that all people use computers the way they do.
Implementing the model could be a daunting task requiring strong support from academic administrators, well-trained and committed tutors, skilful and dedicated case writers, appropriate technical support and well-prepared students with a belief in the PBL philosophy.
Career: 1980-87 temping iNew York and Bostonon as oil analyst, stockbroker, typist, and technical writer.
We judge people by how much – or how little – they make," said Stephanie Morillo, a developer and technical writer at General Assembly in New York.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com