Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Dear Mr Brown, I am writing to enquire if you have any vacancies in your company.
She completed the work by July 30 , 1926 when she wrote to enquire where she should send the designs for endorsement by the Commission of Fine Arts.
In 1986, the then Controller of BBC One, Michael Grade, unhappy with the current state of Doctor Who, wrote to Newman to enquire whether he had any ideas for reformatting the series, which was at the time struggling in the ratings.
My idea is to make it a living thing, and typical of progress.. On January 2 , 1906 Saint-Gaudens wrote to Shaw, enquiring whether a high relief was practical on coins struck at the Mint.
We plan to write to all those who expressed an original interest to enquire if they still wish to be considered.
In November 1905, Roosevelt wrote to Saint-Gaudens to enquire how the gold coinage was progressing.
We searched all international clinical trial registries and databases of the pharmaceutical manufacturers and wrote to the manufacturers to enquire about any unpublished data of any antipsychotic used in OCD.
Rather than enquiring with individual hotels about work experience I would write to the head office of hotel chains who are more likely to offer you a placement that uses your skills as a graduate.
Unsure of his next step, he wrote to various acquaintances enquiring about Classics positions at Oxford or Cambridge.
The ICC executive board discussed the issue at a meeting in Dubai on Wednesday, and its chief executive, Haroon Lorgat, said: "We are not satisfied with this appointment and we have written to tribunal chairman Michael Beloff QC to enquire whether this could be viewed as a breach against the terms of his suspended sentence".
There have been other claimants: in 1964, Montana Senator Mike Mansfield wrote to Mint Director Eva B. Adams, enquiring if Sam Resurrection, a Choctaw was a model for the nickel.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com