Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Still, why write for a title that so comprehensively trashed her three years ago?
Similar(59)
My questions about the practical running of this platform were met with optimism by the founders, but in in my world all publishers like to deal with writers direct, especially because the issue of writing for a title is so complex.
I must admit that I'm proud to write for a media title that listens and learns; my piece arguing that the Guardian should drop the insidiously stigmatising noun "homosexuals" from neutral reporting led to the style guide editor encouraging Guardian journalists to replace it with the more humanising (and less stuffy) "gay people".
Though written for a soprano, the title role seldom ventures beyond high A. Ms. Graham has the top notes, no problem, though at times she seemed to be easing her voice into extended passages that hovered in her upper register.
When Moorcock refused to write for these titles, "they decided I was a communist.
Football writers will be formed into a pool to write for all three titles.
Copland also incorporated jazz into his evocative "Quiet City," written for a play of the same title by Irwin Shaw.
Each page even includes, at the bottom, a place for you to write a title for your notes -- in block letters, one square at a time, as though you're filling in your name on the SAT exam.
"The View From the Cheap Seats" was your original title for a piece you wrote for the Guardian, a title they then changed.
Then write a title for your new marker.
In one skit, titled "Hot for Teacher," an actor in the role of a professor would write an obscene title for a lecture on a blackboard, after which female actors purporting to be college girls would disrobe and stand over the professor, appearing to urinate on him, before revealing a water bottle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com