Sentence examples for write for a blog from inspiring English sources

The phrase "write for a blog" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of creating content specifically intended for a blog platform.
Example: "I have been asked to write for a blog that focuses on travel tips and experiences."
Alternatives: "contribute to a blog" or "create content for a blog."

Exact(2)

She will contribute to a monthly column called Paper Napkin Interview and write for a blog called The Daily South.

If you write for a blog, including your own, Pooley suggests including a link.

Similar(58)

Solomon L. Wisenberg, a lawyer who writes for a blog on white collar crime, said, "The prosecutions were hugely successful".

Dan Kinem, who writes for a blog devoted to VHS culture, said the terrible quality of VHS "works well" for the horror genre.

Ryan Chittum, who writes for a blog, The Audit, on Columbia Journalism Review's Web site, told me he thought the article should have taken careful note of Facebook's decelerating revenue growth.

If, as a student writing for a blog, I make a mistake which I have—my opinions carry less weight, and my reputation probably will not be made or broken based on what I write.

My younger son, a college freshman, writes for a blog run by a campus club.

This may come as a shock, since I am writing for a blog, but my first passion was always science.

He writes what he does for pure shock value, which I find funny for someone writing for a blog entitled "Thought Catalog".

If you do not want it public, don't put it on Twitter," said Chet Wisniewski, a security expert who writes for a blog run by Sophos, a software provider.

Him: I work in real estate and write for a sports blog.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: