Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wrist size" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the measurement of the circumference of a person's wrist, often in the context of clothing or jewelry fitting.
Example: "To find the right bracelet size, measure your wrist size with a flexible tape measure."
Alternatives: "wrist measurement" or "circumference of the wrist."
Exact(11)
Most modern handcuffs are made of steel, adjustable to the wrist size, and equipped with an automatic locking device.
These results support the application of the figure-of-eight method as a reliable and valid evaluation tool for the assessment of hand and wrist size.
If you are making a bracelet for someone else, think about how their wrist size compares to yours.
Place 6 (less or more depending on your wrist size) rubber bands along one side of the loom.
Add about five to six beads, depending on your wrist size or the desired size of the bracelet.
Prepare 30 centimeter (11.8 in) long chain, or you can also regulate it according to your wrist size.
Similar(49)
First, its textured rubber exterior, available in a variety of colors and wrist sizes, is waterproof up to (or, rather, down to) three feet.
The electronics need to fit into a smaller package, and rather than simply dealing with different wrist sizes you've got to contend with countless ear shapes, as many earbud makers have found in the past.
Human bracelets also come in one size, with a metal buckle closure like a watch strap and are adjustable to fit a variety of wrist sizes.
Modularity could support both design personalisation and function flexibility — to allow for wearables that can suit various tastes, personalities and wrist sizes.
Add to that different wrist sizes & bone structures that change vein location on the wrist and a device will get significant reading variations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com