Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The immediate carnage that an oil spill can wreak does not normally lead to lasting environmental damage, though that may not hold for delicate wetlands already under lots of other stress.
Similar(58)
The havoc this decline has wreaked doesn't just affect union members—it hurts all workers.
Does he face the violence he wreaks – or does he simply push it out of his head?
That's fantastic, an achievement this country should be very proud of, but when it comes to planning our welfare state, it does wreak havoc with the numbers.
But she is neither quite cool enough nor hot enough to wreak the havoc Queenie does.
11.44am GMT 36th over: South Africa 94-2 (Elgar 37, du Plessis 42) Mitchell Johnson is indeed back, and incredibly, does not wreak untold havoc in his first over.
Assuming the storm doesn't wreak too much havoc, that is more than enough time for Romney to get his story across.
As in "Earthling!," we are presented with an unsympathetic authority figure, Principal Muchnick, who grudgingly grants Charlie "provisional re-entry" into his school as long as he doesn't wreak any dinosaurlike havoc.
Here, I'll explain why neuroscience is not the death of free will and does not "wreak havoc on our sense of moral and legal responsibility," extending a discussion begun in Gary Gutting's recent Stone column.
This week, while attention was focussed on the Senate's health-care bill, the Trump Administration continued to quietly do the one thing it does well: wreak havoc on the environment.
It would thus be best to put the constitution into cold storage for at least a few years and possibly forever while a proper debate about the Union's future takes place.Next, however, EU leaders must do their utmost to ensure that failure of the constitution does not wreak undesirable collateral damage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com