Your English writing platform
Discover Ludwig"wrap up everything" is correct and usable in written English.
It can be used to mean to finish all the work or activities that must be done, especially in a short amount of time. For example: We need to wrap up everything by 5:00 to make it to the meeting on time.
Exact(4)
The five-member commission voted to tell the three-judge panel to wrap up everything, "including disposal of all matters currently pending before it".
In a motion that seemed to wrap up everything about his season, and the Mets', he angrily threw his helmet to the ground.
The panel is expected to wrap up everything by the end of the year.
I suspect that much of it has to do with the average age of CBS viewers - nearly 59, the oldest of all the major networks - for these reasons: 1. Older viewers might tend to prefer straightforward, simple narratives, and there's nothing like a genius to neatly wrap up everything by the end of the hour.
Similar(55)
This episode, titled No Way Out, wraps up everything that happened in the previous eight episodes and takes a hard pivot toward the final eight.
There is something touching about the care that goes into packing a picnic for someone else, wrapping up everything, packing the hamper and then unpacking and unwrapping as though offering gifts.
Today, I'll be wrapping up everything Dyson from my trip to Malmesbury.
Rabin said the second episode "wrapped up everything nicely (and) delivered laughs aplenty"; he particularly enjoyed the subplot involving Angela's cats, and the fact that it "left the door open for Holly's return".
Everything looks especially pretty if it's snowing, but remember to wrap up warm.
Of course, it may not be possible to wrap up absolutely everything you did at work in the last two or three weeks of your time at the company.
Everything wrapped up at 5 15.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com