Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "wrap top" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a type of clothing that wraps around the body, typically a top or blouse. Example: "She wore a beautiful wrap top that accentuated her figure perfectly."
Exact(11)
-- GABI Looking for: Distractions Organza wrap top, $888.88, treated denim pants, $444.44, and tulle brooch, $111.11, from As Four.
Catherine Malandrino has tweaked the country club style with a ballet-tie wrap top in bugle-beaded pinks and browns (left; $220 at Saks Fifth Avenue).
For Ms. Peck, he designed a minimalist costume in pale blue crepe de Chine with an asymmetrical flutter, based on a "cache coeur," or wrap top.
Here she wears Valentino trousers ($595) slightly long in what she calls "a Madonna-English-street way" and a wrap top by Marc Jacobs ($760) fastened with a stone-encrusted brooch.
With a shrug that sends the blanket-like wrap top he's wearing flying off one muscled shoulder, he adds: "It makes me think of Oscar Wilde, being around here.
Last September, Paris Hilton pleaded guilty to a misdemeanor charge of cocaine possession, wearing a black pencil skirt and a cream-colored wrap top that plunged to her cleavage, its front pulled tight across her chest.
Similar(49)
To prepare it, Ms. Sortun spreads the dip out on plastic wrap, tops with herbs, pomegranate molasses and pomegranate seeds, and rolls the whole thing up.
Each basket was wrapped in colored plastic wrap topped with a beautiful bow or ribbon that mom would put in our hair for Easter Dawn service.
Midler was wrapped in what was essentially plastic wrap topped with heavier pieces of plastic, sprinting up and down the stage in heels.
Starting today, the Swedish-founded women's fashion company is marking down summery staples like dresses, skirts, wrap tops, shoes, bags and, yes, even beauty, by up to 50percentt.
Think empire waists and wrap tops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com