Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wrap by" is not standard in written English and may cause confusion
It could be used in specific contexts, such as in programming or project management, but clarity is essential. Example: "Please wrap by the end of the day to ensure we meet the deadline."
Exact(25)
The movie, which began shooting in South Carolina in mid-April, is expected to wrap by mid-June.
As Steve Pond explains over at The Wrap, by the time the nominees get near the goal line, it's the consensus picks that rule the night.
Indian government officials are discussing a boycott of the opening and closing ceremonies of the London 2012 Games in protest at the sponsorship of the stadium wrap by Dow Chemical.
Before he left New York, his image of a green vacation consisted of drinking mojitos after a seaweed wrap by an infinity pool, not fighting crawly things the size of a baseball mitt in the Australian bush.
Linda Celeste Sims, Mr. Rushing's counterpart, in purple dress and African head wrap by Omotayo Wunmi Olaiya, is astonishingly lithe as she leaps into the air and swirls her arms above her head before landing onto the floor and sinking down with an undulating torso.
Shrimp Avocado and Goat Cheese Wrap Wrap by chef Jehangir Mehta Avocado Goat Cheese Spread (Serves 4) Ingredients: 2 medium ripe avocados 1 tomato 1/3 cup of goat cheese 2 tablespoon of chopped coriander 1/3 teaspoon of chili powder 2 tablespoons of olive oil Salt and pepper to taste Directions: Cut the avocados in half, removing the pit and peel off the skin.
Similar(35)
The house sits high on a promontory, wrapped by gardens, in 10 acres of peace.
That world — Las Vegas — is just a two-hour drive away, wrapped by a less forbidding desert.
It is obviously a book, thick, hardcover, wrapped by his father's own hands.
The well-flavored pork chop belehrad is wrapped by a potato pancake.
You can do practically anything with wraps by mixing and matching skins (or holders) and fillings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com