Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Some rookies ran into trouble right away: wheels wouldn't touch the ground, pieces wouldn't attach.
The payroll figure, of 175,000 new jobs, was a bit higher than expected, although I wouldn't attach very much significance to that.
Money to keep the government going runs out on April 28, and Congress will need to pass a funding bill before then to avoid a shutdown, but Ryan indicated they wouldn't attach border wall funding to that bill.
I changed the name because he signed a major deal with Atlantic, and in my aspirations to sign a major label deal, I thought the record corporations wouldn't attach themselves to two of the same name because it would be brand confusion.
Similar(56)
They had all made this moment into a memory for themselves without William's permission; they gave meaning to something he would not attach meaning to.
(She wasn't certain, she said, but she felt sensations to suggest that on the wedding day, William's brother, Prince Harry, a k a the Royal Pain, would not attach his swastika armband to the sleeve of his morning coat).
They quickly decided they would not attach her to a feeding tube or other machines, preferring to let her die in what doctors said would be a matter of days.
At least publicly, city and state officials would not attach any number to the estimated loss of life after two airplanes pierced the twin towers Tuesday morning, a terrorist attack that leveled the World Trade Center buildings.
"Yet I would not attach to much importance a quarter's results with regards to a possible takeover.
P. gingivalis would not attach to Streptococcus cristatis biofilms grown on glass slides.
It is possible that meniscal cells, particularly in the middle and outer regions, would not attach to the ECM or retain a stellate morphology in the presence of full-length aggrecan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com