Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Unionists would undertake to work within the devolved government, rather than repeatedly threatening to walk out.
Mr Farage said he was "very proud" to have formed the group which he pledged would "undertake to be the people's voice".
She stood up and said that, if Rizzo would send her information to the Getty, the museum would undertake to return the work to Italy.
Th the matter rested for eight years, when a John Dixon, an Englishman who had transported the London monument from Alexandria, told Mr. Hulbert he would undertake to bring the obelisk over.
She then asked for a minute's silence in their memory, before pledging in her opening remarks that she would undertake to keep the inquest as open as possible while protecting Britain's national security.
No doubt they have read Jason Gillespie's columns here and understand the pact between Bairstow and the Yorkshire coaches, how they would undertake to leave him alone and merely invite him to seek their help and advice whenever he wishes.
Similar(45)
Chisholm decided that his office would undertake initiatives to try to send fewer people to prison while maintaining public safety.
What change or new feature that could be completed as a three-month project with a small team of fellow interns would you undertake to improve NYTimes.com?
When Olivier asks him to direct a revival of "Hay Fever" at the National Theater, Coward answers, "I would rather undertake to play 'Peer Gynt on Ice' than show one actor, however talented, how to walk across the stage".
In 2001, Railtrack announced that, due to its own financial problems, it would not undertake to purchase section 2, triggering a second restructuring.
However, in a study of Belgian obstetricians and gynaecologists 65%% said they would not undertake to counsel women to prevent FGM/C among their daughters [ 10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com