Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The cuts would scarcely affect wealthy districts that rely primarily on local taxes to support lavishly appointed schools.
Britain might be forced into a referendum on changes that many would argue would scarcely affect Britain at all since we are not members of the eurozone.
Similar(58)
Current deficits don't seem to be generating any concern in debt markets, and an effort to gut federal pay wouldn't seem likely to do much to boost market confidence, given that long-run structural deficits would scarcely be affected by such a move.
Thomas L. Friedman's March 28 column mentions studies showing that an Africa trade bill stalled in Congress would "create jobs in Africa and scarcely affect employment here".
The act, now being debated by Congress, is embarrassing for U.S. unions, such as the A.F.L.-C.I.O. and Unite, because they are opposing any duty-free access for Africa even though studies show it would create jobs in Africa and scarcely affect employment here.
As it flew now, indeed, it must pass a hundred million of miles wide of the earth and scarcely affect it.
Colonialism didn't even pay; Germany could have had all of Africa and British productivity would scarcely have been affected.
Thanks to repeated official denials, Shanghai was scarcely affected by rumours that the yuan would be devalued.In this section ECONOMIC FORECASTS FINANCIAL MARKETS ECONOMY Reprints.
General Motors filed for bankruptcy on Monday in New York, but the shares of other companies were scarcely affected.
The outbreak of the French Revolution scarcely affected progress; Perronet used the demolished Bastille as a source for masonry.
The dissolution of the AIS, although welcome, scarcely affects the security situation since its forces had not been fighting anyway.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com