Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
If you would only ease up on the collective punishment, Palestinians reply, we would not feel so frustrated that rising numbers of us support the radical Islamic groups that are dispatching suicide bombers to kill you.
But that plan would only ease one inch of flooding on 10percentt of the city's non-permeable surfaces, according to a report by WNYC.
Similar(58)
Simplifying and streamlining the architecture of the AIDS response would not only ease navigation -- it would also improve accountability.
These cepstral domain transformations would not only ease the computational complexity of the normalization process but also would allow us to include the Jacobian factor of transformation in the estimation of the normalization factors.
He called for a "crusade to widen prosperity more equally," which he said would not only "ease hardship, it will build out national wealth and health".
This, they say, would not only ease supply bottlenecks but also save the government some interest.In fact, the DMO already has a "bias towards longs".
Ideally, redrawing the line would not only ease the present crisis, but also set the stage for negotiations among the United States, North Korea and China on a peace treaty that would replace the temporary armistice and formally end the Korean War.
We felt that this would not only ease the burden of recruitment on researchers, but discussion among the probable participants could also help enhance their comprehension and help make a better decision, thereby improving the overall quality of the informed consent process.
One can only ease things into other things.
This not only eases step-in, it enables the Element to hang on in corners where other, truck-based SUVs would not.
But tensions have only eased, not disappeared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com