Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The procedure is particularly helpful in obese patients who would not traditionally be considered candidates for natural AVF creation.
Attributes such as "favorite flavor of ice cream" or "favorite foreign movie" would not traditionally be protected – and could even be disclosed in an identified form.
The backers hope it will provoke debate and inspire people who would not traditionally visit art galleries and inspire the population.
In dispensing with the complexity, Genesereth can explain the differences between various forms of reasoning and introduce the fundamental rules of reasoning, and teach this mental discipline to students who would not traditionally have had access to these thinking tools.
So books that people would not traditionally read in their entirety, or that require frequent updating, are likely to migrate online and perhaps to cease being books at all.
The company has taken advantage of a broadening gaming market, especially the increasing interest from people who would not traditionally be thought of as gamers, as a result of mobile and social platforms.
Similar(43)
"You wouldn't traditionally see this work being done by a health care or pharmaceutical company," he later added.
In the last couple of years we've seen a lot of people who wouldn't traditionally have been members start to get involved".
Crucially, the minimum investment is £100, a figure low enough, Sibony hopes, to appeal to people who wouldn't traditionally invest, particularly millennials and women.
Dave O'Carroll, War Child's digital manager, told me they wanted to reach beyond the traditional charity audiences and hit younger, more internet-savvy creatives who wouldn't traditionally interact with charity videos.
A Lockheed, who wouldn't traditionally be making computer processors, doesn't have those capabilities set up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com