Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "would not be conceivable" is correct and usable in written English.
It can be used to express that something is impossible to imagine or understand. Example: "In a world without technology, the idea of instant communication would not be conceivable."
Exact(2)
Indeed, the artistic tactics of half the works in "Here Is Elsewhere" would not be conceivable apart from his influence.
It would not be conceivable for an active copy to be reconstituted in an asexual population derived from such an event.
Similar(58)
She has photographed more works by Warhol than by any other artist, and with what seems an unusual affection; her own art wouldn't be conceivable without his trailblazing conflations of culture high, low, and sideways.
While it would not be easy, it is conceivable that the presidential BlackBerry's signals could give away his exact whereabouts to parties with designs on his life.
But (again following Anselm's reasoning) that island must exist in reality as well; for if it did not, we could imagine a greater island namely, one that existed in reality and the greatest conceivable island would not be the greatest conceivable island after all.
A "passive-touch buffer" (mapping the skin much as the visual buffer is supposed to map the retina) may be conceivable, but it would not be remotely adequate to the tasks in question.
It is conceivable that I would not be a mathematician working on problems in spatial ecology at the University of Alberta in Edmonton, currently a postdoc applying for tenure-track positions in Canada.
It is quite conceivable that there would not be a recovery until 2010.
I, too, think that's conceivable, and it wouldn't be a bad thing.
If it wouldn't be entirely inappropriate in every conceivable way, I would like to be Freya's friend.
"It is simply not conceivable that his first event is a best-of-five-sets event; he wouldn't be ready for that," Toni Nadal said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com