Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
However, there was speculation that Commerzbank, a lender based in Frankfurt, would need aid as it did during the first phase of the financial crisis.
President Mutharika appealed last week for 1.2m tonnes of maize, saying some people would need aid for all of this year and into 2017.
Similar(56)
In his perfect world, he wouldn't need aid.
She estimated that a quarter of Bamian's population would need food aid this winter because of the drought.
The new leaders who hope to salvage Yugoslavia's shattered economy said today that the country would need substantial aid from abroad to survive the winter.
The Yemeni government has asked Washington to return its detainees and has said that it would need substantial aid to rehabilitate the men.
Despite protests by representatives for Mr. Schäuble that he had previously signaled that Greece would need more aid, his comment on Tuesday aggravated the already fraught relationship between Greece and Germany and provided ammunition for opponents of Ms. Merkel desperate for a way to dent her solid lead in the polls.
Even with a bankruptcy the company would need massive aid.
Although, on Tuesday, she emphasised that there were no signs that Rome would need bailout aid, Italy's Prime Minister Mario Monti called her remarks "completely inappropriate".
The difficulties associated with filling out this form is, without a doubt, disproportionally affecting those who would need financial aid the most, such as low-income families and first-generation college-goers.
Russian tsarina Catherine the Great had issued the approval for the sejm confederation a while ago, at a point she was considering that the successful conclusion of this Sejm may be necessary if Russia would need Polish aid in the fight against the Ottoman Empire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com