Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
With the available knowledge of modern weapons, only a hopelessly insane instigator would instigate anything, and the world is not yet hopelessly insane only partially so.
Perhaps he would instigate an investigation.
Thus it was assumed that some tissue need within the body would instigate drive, which would, in turn, instigate behaviours aimed at reducing the drive.
I imagine a mainstream economist – and let me tell you off the bat, I've no fucking intention of asking one – would say this action would instigate financial meltdown.
Media watchdog groups like Common Cause and Free Press denounced it and said they would instigate challenges to renewals of broadcast licenses of stations owned by Sinclair.
He promised the audience a night of "cognitive theatre," and said that David Fricke would "instigate" the conversation; he invited everyone to check out the memorabilia after the talk.
Similar(40)
The fans group claimed it would be police who would instigated any trouble, adding: "Please be mindful of the police presence and their actions.
As if I'd instigated it".
We hypothesized that the combined effects of advanced glycation end products and sidestream tobacco smoke extracts on endothelial cell or platelet function would 1) instigate cardiovascular disease pathologies and 2) would be more detrimental to endothelial cells and platelets as compared to the individual exposures.
The "new start" that I'd originally hoped my driving project would somehow instigate had, most unexpectedly already come to me.
Marchesi feared that the United States, which had made an offer to purchase what were then the Danish Virgin Islands, would rather instigate a revolt in Puerto Rico so as to later annex the island which would make a better military base in the Caribbean at a lesser economic cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com